Utenlandske gjester er gjerne noen få, og kan fort bli litt glemt under festmiddagens underholdningsinnslag, når norske vitser, ordspill og lokal humor leveres fra scenen.
Så hva foreslår du når kunden ber om morsom underholdning som også de utenlandske gjestene kan forstå?
Ved å booke universell underholdning som utspiller seg på tvers av språklige og kulturelle barrierer, opplever kunden at alle blir ivaretatt, og slipper å se sine gjester sitte med glassblikk og stive smil.
Lommetyv-showet (som jo er langt mer enn bare morsomt lommetyveri) er sterkt visuelt, og når all praten i tillegg leveres på norsk, engelsk eller tysk, så vil alle gjestene få en fullgod opplevelse, og arrangørene kan slappe av i forvisning om at alle inkluderes og trives.